Jacob Händl
Ecce quomodo
moritur justus, et nemo percipit corde, et viri justi tolluntur, et nemo
considerat,
a facie iniquitatis sublatus est justus, et erit in pace memoria eius. In pace factus est locus eius, et in Sion habitatio eius. Et erit…
a facie iniquitatis sublatus est justus, et erit in pace memoria eius. In pace factus est locus eius, et in Sion habitatio eius. Et erit…
Behold how the righteous man dies and no one
understands. Righteous men are taken away and no one considers: the righteous
man has been taken away from present iniquity and his memory shall be in peace.
In peace is his place and in Sion is his homestead. And his memory shall be in
peace.